西班牙人hart getroffen。在青年时代和我的gerade under gengendlichen and im Süden des Landes astronomy hoch。Dennoch scheint es auh Nutznießer der schlechten wirtschaftlichen Lage zu geben:婴儿。
在einem neuen IZA讨论文件发现Ainhoa Aparicio和自由心证冈萨雷斯你好,在克里森zeiten wesentlich beesser um die Gesundheit von Neugeborenen best ellist。我Schnitt der vergangenen 30 Jahren ging bei einem zehnprozentigen Anstieg der Arbeitslosenquote die Säuglingssterblichkeit um sieben Prozent zurück。祖德姆kommen während Rezessionen deutlich weniger untergewichtige婴儿zur Welt。
Eine mögliche Erklärung hierfür könnte sein, dass sich in wirtschaftlich schweren Zeiten nunoch " besonders geeignte " Familien dafür entscheiden, in Kind zu bekommen。所以gehen gerade bei Eltern mit niedrigem Bildungsstand die Schwangerschaftenb besonders stark zurück。因此,所以die Forscherinnen, sind auch Kinder innerhalb der gleichen family gesünder, wenn sie während einer Krise statt in einer Boomphase zur Welt kommen。
Ob die Mutter selbst vor oder während der Schwangerschaft arbeitslos weird, spielt offenbar keine Rolle。Vielmehr seien es bestimmte Verhaltensänderungen in Krisenzeiten, die Babys gesünder zur Welt kommen lassen, glauben die Ökonominnen。Beispielsweise reduzieren vor allem einkommensschwache Mütter ihren Zigaretten und Alkoholkonsum。Außerdem bekommen sie mehr Bewegung und mehr Schlaf。Diese Änderung der Lebensweise erklärt den auf den ersten Blick神殿Befund, dass sich Mütter在schlechten Zeiten körperlich和seelisch gesünder fühlen als在Boomphasen。我的罪过,我的罪过,我的罪过,我的罪过。